肤色混搭,建筑混搭,语言混搭,食物混搭……在这个无处不混搭的城市里,英语白痴的我,和同样英语白痴的虫子同学,迅速学会了混搭语言句式——何解?别急,听我慢慢说。
在新加坡,官方语言有四种:马来语,英语,华语,泰米尔语。华人后裔多数还是能说点华语,但是金发碧眼的西方人,和肤色乌黑的印度裔人,就基本不会说了。于是,当我们尝试说英语——此路不通,而当我们换说中文,别人摆着受表示听不懂的时候,我们学会了问“Anybody speak Chinese?”。并且迅速将次句式发扬光大到无所不用其极。
比如,在酒店。到达新加坡后,我们居住在位于bencoolen street的IBIS hotel,相对不错的经济型酒店。英语是这里的通用语言。在前台办入住的时候,就发现有个MM汉语不错。于是当房间有任何事情需要打电话到前台的时候,就这样:先说“Excuse me”——开场白,然后直接问:“Can you speak Chinese?”电话那边有个细软的女生声音通常温柔的请你HOLD ON一小下,然后就会找一个会说汉语的人来。第一次,我们解决了房间上网的设置问题,第二天,解决了拨打国际长途的方法问题,以及借用电源转换头的问题。有说着汉语的GGJJ上门来帮忙的,真体贴。
问路,当我们遇到的人,不会说汉语的时候,与我们可怜的英语词汇量混搭的,则是地图。我们在地图上指指点点,告诉对方“here,there”,甚至你都不用完整的说一句“How to get there”,他们就能知道你是在问路。然后热情的,用尽量简单的词,把路指给你。
SO。我说,混搭句式万岁。
关于我们 | 联系我们 | 诚聘英才 | 发展历程 | 旅游资质 | 免责声明 | 预定须知 | 网站地图 | 友情链接 |
24小时预定电话(免长途费):400-690-6676 呼叫中心来电将统一显示为:010-61136676
Copyright©2006-2014 北京中国国际旅行社 zglxw.com | All rights reserved 京ICP备06045900号
旅游产品提供商为北京中国国际旅行社有限公司 工商注册号:110105001015265 旅行社经营许可证号:L-BJ-GJ00056
微信账号zglxwcom
扫一扫即可关注
手机版m.zglxw.com
扫一扫即可浏览
相关频道:目的地 国旅专区 个性定制 北京旅游 马尔代夫 邮轮旅游 签证办理 商务签证 欧洲签证 旅游景点 旅游攻略 旅游游记 旅游指南 春节旅游 商务考察 中国景点 欧洲景点 非洲景点
国内旅游:海南旅游 北京旅游 上海旅游 广西旅游 云南旅游 广东旅游 香港旅游 福建旅游 西藏旅游 湖南旅游 四川旅游 台湾旅游 东北旅游 西北旅游 新疆旅游 华东旅游 三峡旅游 西沙旅游 贵州旅游 江西旅游 四川旅游
出境旅游:台湾旅游 香港旅游 美国旅游 加拿大旅游 巴西旅游 日本旅游 韩国旅游 泰国旅游 新加坡旅游 尼泊尔旅游 印度旅游 柬埔寨旅游 帕劳旅游 库克群岛 毛里求斯旅游 塞舌尔旅游 关岛旅游 北欧旅游 俄罗斯旅游 英国旅游 法国旅游 德国旅游 意大利旅游 瑞士旅游 澳大利亚旅游 新西兰旅游 南非旅游 迪拜旅游 以色列旅游 肯尼亚旅游 夏威夷旅游
友情链接: